上海,宝山路,商务印书馆总部。

        刚刚进入商务印书馆编译所工作不久的郑振铎,打开了成舍我从北大寄过来的一封信:

        “警民谨启:

        别来良久,甚以为怀。

        今京城之地,惊现一奇人,名为秦九章。他本为西城一人力车夫,然近日翻译多篇稿件投至《晨报》,水平令人惊叹!

        《京报》等报亦登其照片。

        吾随信寄秦九章译稿数篇,立意颇为高远,行文极有新文化之风。已征得其同意,可刊付印刷。

        敬候回谕。”

        读完信,郑振铎立刻看起了信封中几篇剪下来的报纸。

        成舍我很贴心,还随着寄过来了《字林西报》上对应的英文剪报。

        读了一会儿,郑振铎就意识到这个叫做秦九章的人力车夫翻译水平确实相当高。

        编译所的重要工作就是编译国外作品,所以他看过很多译作。

        内容未完,下一页继续阅读