因为自己的姐姐和家庭环境的缘故,阿黛尔敏感、忧愁的同时,确实希望自己能像姐姐一样受人欢迎。

        当然,这种微微的在意算不了什么,很快,阿黛尔便将自己的注意力放在了别的地方。

        而米哈伊尔的话,既然屠格涅夫刚才已经说明,那么此时此刻他肯定也不会热脸去贴冷屁股,于是在在场的其他年轻人看来,他完全就是用一副令人恼怒的高傲和戏谑在听人别人的对话。

        于是没过多久,屠格涅夫口中的那位渴望出人头地的阿图尔竟然是主动跟米哈伊尔搭话,这样的举动自然是很快就引起了在场不少人的注意,但其中有些人完全就是一副看戏的神情。

        事实证明,确实有戏剧效果,只因这位过来说话的年轻人话里话外总有些阴阳怪气的意思,而米哈伊尔在礼貌地回复了几句后,他看向这位法国年轻人的眼神也有点不太对劲。

        见到这样的场景,屠格涅夫的心里顿时就是咯噔一声,怒气也一下子就涌了上来,如果是在俄国,当然已经不可能有人当面跟米哈伊尔说一些这样的话,但既然这是在法国,屠格涅夫还是准备先将话题引到别的地方再说。

        而还不等他这样做,当这个法国年轻人阿图尔有些不怀好意地问道:“您翻译过来的那些作品当中出现的最多的似乎正是农奴,是因为这样的现实已经回避不了了吗?毕竟只有俄国才拥有如此多的奴隶。您的身份呢?哦对,平民,我险些忘了这件事。”

        米哈伊尔就已经回答道:“这种现实并不需要回避,不过听您的意思,您觉得别的地方就没有了吗?您觉得别的地方就很少了吗?我倒是觉得有些人还要更加糟糕。”

        当米哈伊尔说出这样的话后,但凡听到这话的人,他们的眼神似乎都凝固了一下,而等他们陆陆续续朝米哈伊尔看了过来的时候,米哈伊尔却是已经继续说道:

        “当然,我说的并非是贫民窟和工厂里的人民,随便评论他们是既不公正同时也十分卑劣的。这里请容许我问您一个问题,您是否想得到更多的钱财和攀爬到更高的位置上吗?您是否愿意为了这些东西拼尽全力,哪怕要付出很多东西?”

        内容未完,下一页继续阅读