所以,我们扫黑,绝不能满足于抓几个小混混,打掉几个团伙,更要深挖彻查,看看这些黑恶势力是怎么坐大成势的?

        谁给他们通风报信?谁给他们站台撑腰?要像老农刨红薯,一镐头下去,连藤带根,给他刨个干干净净!

        这叫‘拔出萝卜带出泥’,无论这萝卜多大多水灵,无论这泥巴沾在谁身上,都不能含糊,不能手软!”

        这段修改,将“保护伞”问题形象化,用“杂草”“刨红薯”“拔出萝卜带出泥”等俗语,既生动形象,又非常犀利,暗示了下一步工作的深度和决心,符合徐有为可能要推动的深层扫黑除恶意图。

        在部署具体工作时,他将“加强协调联动”之类的套话,具体化为“公安要当尖刀,法院、检察院要快审快结,各部门要拧成一股绳,形成拳头效应”。

        吴志远反复推敲每一句话,每一个词,力求既准确传达政策精神,又符合徐有为的语言风格。

        他还查阅了龙城本地的一些民间谚语、俗语,巧妙融入其中,增加乡土气息和亲和力。

        忙活一中午,稿子终于定型。

        吴志远又检查两遍,确保没有错别字或者冗余的话。

        下午徐有为一上班,吴志远就将稿子呈送给他审阅。

        内容未完,下一页继续阅读