能请动这两位翻译魏明的《人间正道是沧桑》,魏明相信,如果不是自己前面搞出的那些事情,在国内外有如此大的声望,外文出版社肯定不会这么上心,把这两位请了出来。

        以他们二位的年纪,怕不是翻译完这个大部头就得退休啊。

        魏明对夏老表示了感谢,他还有工作要忙,秘书带着魏明出去见了一下这次带队的版权局副局长刘杲。

        他今年50岁了,年富力强,后来直接参与了中国著作权法体系的建立和中国加入世界版权公约的进程。

        刘副局长跟魏明握了握手,得知魏明被麦克米伦出版社邀请去法兰克福,他非常感慨。

        “其实这种邀请作家亲自去书展阐释自己作品的方式很有必要,之前我也参加过几次法兰克福书展,很多国外作家都会亲至,并受到热捧,只不过出国一趟的开销太大了,我们承受不起。”

        像魏明他这次出国的开销都是自己垫付,然后麦克米伦出版社报销。

        “那这次一共多少人啊?”魏明问。

        “包括你的话是八个人,”王副局长道,“版权局一个,图书贸易公司一个,外文局两个,其余就是几家大型出版社的代表了,我们要先去香港,那里还有三联书店和国际书店的两位同志,一共十个人。”

        魏明纠正:“11个,我妹也去,她也有一本书在国外出版。”

        王副局长:“啊!?”

        内容未完,下一页继续阅读