两人一起看了几遍广告,大黄“啧啧”的称赞道:“广告里这三个人你是哪里找的?看上去都很有感觉啊,小女孩可爱,妈妈温柔,家教看着就好像学习很好的样子。”

        “不是我找的。”

        陈着吐槽着死党的无知:“现在都是术业有专攻的年代,我请了广告公司,人家那边有一套选演员和拍广告的流程。”

        “丢!”

        黄柏涵撇撇嘴:“这么专业吗?”

        陈着没说话,心想这个“丢”字很有特色啊。

        粤语的“丢”和普通话的“操”差不多的意思,陈着突然心思一动。

        原来设计的广告内容里,在结尾处妈妈先用普通话说一遍“找家教就来中大学习网”,小女孩再用普通话重复一遍这句台词。

        不过,这则广告是在广州卫视播出的,陈着就在寻思,小女孩的那句话要不要改成粤语口音——搵家教就嚟中大学习网!

        这样既符合了本省和本地的语言特色,本地人看起来更有亲切感,而且也符合小女孩活泼可爱的特点。

        陈着越想越觉得这是一个点睛之笔,马上就联系了广告公司桑显竹听听他的看法,并且还把这段广告发给溯回公司里的其他人,要求大家也提点意见。

        内容未完,下一页继续阅读