雨果在创作这部作品的时候,共使用了70余万单词。
而华国的译文版,以人民文学出版社的李丹、方于译本为例,足足有120万字。
从雨果创作出这部作品,到2025年刘进重生。
《悲惨世界》经历过无数次的修改与精简。
以法文版为例,就有十几个版本。
少则50余万单词,多则78万余单词……
而且内容,也有不少变化。
刘进依托的,是李丹、方于版的中文译本,以及法国的Gallimard出版社的版本为参考。
可随即,刘进又发现了一个问题。
那就是雨果的创作习惯。
他很喜欢在正文之中,插入长篇历史背景分析,以及一些哲学论述。
内容未完,下一页继续阅读