雨果在创作这部作品的时候,共使用了70余万单词。

        而华国的译文版,以人民文学出版社的李丹、方于译本为例,足足有120万字。

        从雨果创作出这部作品,到2025年刘进重生。

        《悲惨世界》经历过无数次的修改与精简。

        以法文版为例,就有十几个版本。

        少则50余万单词,多则78万余单词……

        而且内容,也有不少变化。

        刘进依托的,是李丹、方于版的中文译本,以及法国的Gallimard出版社的版本为参考。

        可随即,刘进又发现了一个问题。

        那就是雨果的创作习惯。

        他很喜欢在正文之中,插入长篇历史背景分析,以及一些哲学论述。

        内容未完,下一页继续阅读