之后通过桑德琳,一直都有了解刘进的情况。

        包括去年刘进的作品《老人与海》、《美丽人生》和《熔炉》,他都已经过。

        是他求桑德琳帮忙翻译的版本。

        桑德琳对华国文化非常熟悉,又是汉学博士。

        她帮他翻译了《老人与海》和《珠穆朗玛的雪》,随后又找人帮他翻译了另外两本。

        其中,江文对《老人与海》和《珠穆朗玛的雪》极为推崇。

        上辈子,刘进一直觉得,江文受海明威的影响很深。

        而这个时空,这两本书的出现,对江文影响很大,甚至在言谈举止中,都在有意无意的模仿海明威那种冷峻的风格。

        提起这两本书,他就一个字:NewBee!

        所以这次来法国之后,他就特想和刘进交流一下。

        内容未完,下一页继续阅读