到了结账处,正好看到一位男同志拿着一叠英文翻译稿递给馆长,馆长看了一会儿,笑着夸了一番,当场给了他好几张大团结和一些票据。余墨眼前一亮:她前世在大学就是教英语的,没毕业时还帮外贸公司做过兼职翻译,这可是她的老本行。
等那位男同志走后,余墨赶紧上前问道:“同志您好,我也会英语,想为国家出份力,不知道能不能接咱们书店的翻译工作?”
馆长是位四十多岁的中年女人,戴着眼镜,闻言看了她一眼,皱着眉说:“同志,要是只在学校学过点基础英语,恐怕胜任不了我们的工作。我们要翻译的资料都有专业术语,很严谨。”
余墨坚持道:“李馆长,您给我个机会试试吧。您可以拿份资料测试我,要是不行,我绝不纠缠。”
馆长见她态度诚恳,又想到现在翻译人员确实紧缺,便点了点头:“那行,你先试试吧。”
她找了份难度不算大的国外报纸,让余墨坐在一旁翻译。
余墨拿起报纸看了看,里面的内容和术语对她来说毫无难度。她提笔疾书,只用了半个小时就翻译完了整篇文章。
馆长接过翻译稿时愣了一下,仔细看完后更是惊讶。
要不是亲眼看着她写,真不敢相信这么专业的翻译出自一个小姑娘之手。
【本章阅读完毕,更多请搜索三五中文;http://www.downclass.com 阅读更多精彩小说】