意识流刚诞生没多久,国内还没翻译进来。

        历史上,最早翻译到国内的意识流,正是伍尔芙的短篇:《墙上的斑点》。

        但那要等到1932年。

        秦九章算是把这件事整整提前了11年,对文学来说,还是很有意义的。

        萱萱好奇道:“什么是意识流?”

        “这个不太好解释,就是……想到哪写到哪。”

        “想到哪写到哪?”萱萱讶道,“这我也行!”

        “没那么简单!”秦九章笑道,“意识流只是特别之一;特别之二,则是写下《墙上的斑点》的作者,伍尔芙,是个女作者。”

        “女作者?”

        “对,所以更有意义。不仅有了文体上的创新,还有女性解放的积极导向。”

        秦九章对这篇文章登报有百分之百的把握。

        内容未完,下一页继续阅读