王统照翻出另外两封:“这两封是从北城寄过来的,就是有点……”

        “有点什么?”

        “有点怪怪的,”王统照说,“竟然是用铅笔写的。”

        “铅笔?”

        他们收到的大部分稿件,要么是毛笔小楷,要么是钢笔,铅笔确实很少,但也不是说不可以。

        “内容哪?”刘放园问。

        “整体翻译水平很不错,最难得的是行文质朴,而且几乎没有古风。”

        “内容好就行。”

        一篇是《贤人的礼物》(《麦琪的礼物》),一篇是《最后一片叶子》。

        仅仅三四分钟,刘放园就看完了,大呼道:“精彩!故事精彩,翻译地也精彩,这才叫译文!洋人懂什么之乎者也,就怕译作也弄那一套。”

        内容未完,下一页继续阅读